Common European Framework of Reference for Languages
TheCommon European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment,[1]abbreviated in English asCEFR,CEF, orCEFRL, is a guideline used to describe achievements of learners of foreign languages across Europe and, increasingly, in other countries. The CEFR is also intended to make it easier for educational institutions and employers to evaluate the language qualifications of candidates for education admission or employment. Its main aim is to provide a method of learning, teaching, and assessing that applies to alllanguages in Europe.
The CEFR was established by theCouncil of Europebetween 1986 and 1989 as part of the "Language Learning for European Citizenship" project. In November 2001, aEuropean Union Council Resolutionrecommended using the CEFR to set up systems of validation of language ability. The six reference levels (A1, A2, B1, B2, C1, C2) are becoming widely accepted as the European standard for grading an individual'slanguage proficiency.
Development
[edit]Anintergovernmentalsymposium in 1991 titled "Transparency and Coherence in Language Learning in Europe: Objectives, Evaluation, Certification" held by the Swiss Federal Authorities in the Swiss municipality ofRüschlikonfound the need for a common European framework for languages to improve the recognition of language qualifications and help teachers co-operate. A project followed to develop language-level classifications for certification to be recognised across Europe.[2]
As a result of the symposium, theSwiss National Science Foundationset up a project to develop levels of proficiency, to lead on to the creation of a "European Language Portfolio" – certification in language ability which can be used across Europe.
A preliminary version of the Manual for Relating Language Examinations to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) was published in 2003. This draft version was piloted in a number of projects, which included linking a single test to the CEFR, linking suites of exams at different levels and national studies by exam boards and research institutes. Practitioners and academics shared their experiences at a colloquium inCambridgein 2007 and the pilot case studies and findings were published inStudies in Language Testing(SiLT).[3]The findings from the pilot projects then informed the Manual revision project from 2008 to 2009.
Theoretical background
[edit]The CEFR divides general competences inknowledge,skills, andexistential competencewith particular communicative competences inlinguistic competence,sociolinguistic competenceandpragmatic competence. This division does not exactly match previously well-known notions ofcommunicative competence, but correspondences among them can be made.[4]
The CEFR has three principal dimensions: language activities, the domains in which the language activities occur, and the competencies on which a person draws when they engage in them.[5]
Language activities
[edit]The CEFR distinguishes four kinds of language activities: reception (listening and reading), production (spoken and written), interaction (spoken and written) and mediation (translating and interpreting).[5]
Domains
[edit]General and particular communicative competencies are developed by producing or receiving texts in various contexts under various conditions and constraints. These contexts correspond to various sectors of social life that the CEFR calls domains. Four broad domains are distinguished: educational, occupational, public and personal. These largely correspond toregister.[citation needed]
Competences
[edit]A language user can develop various degrees of competence in each of these domains and to help describe them, the CEFR has provided a set of sixCommon Reference Levels(A1, A2, B1, B2, C1, C2).[6]
Common reference levels
[edit]The Common European Framework divides learners into three broad divisions that can each be further divided into two levels; for each level, it describes what a learner is supposed to be able to do in reading, listening, speaking and writing. The following table indicates these levels.[7]
Level group | Level | Description |
---|---|---|
A Basic user |
A1 Breakthrough |
|
A2 Waystage |
|
|
B Independent user |
B1 Threshold |
|
B2 Vantage |
|
|
C Proficient user |
C1 Advanced |
|
C2 Mastery |
|
These descriptors can apply to any of the languages spoken in Europe and there are translations in many languages.
Relationship with duration of learning process
[edit]Educational bodies for various languages have offered estimates for the amount of study needed to reach levels in the relevant language.
Body | Language | Cumulative hours of instruction to reach the level for an English speaker | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 | ||
Goethe-Institut[8] | German | 60–150 | 150–260 | 260–490 | 450–600 | 600–750 | 750+ |
Alliance française[9] | French | 60–100 | 160–200 | 360–400 | 560–650 | 810–950 | 1,060–1,200 |
Certification and teaching ecosystem enabled by the CEFR
[edit]Multiple organisations have been created to serve as an umbrella for language schools andcertificationbusinesses that claim compatibility with the CEFR. For example, the European Association for Language Testing and Assessment (EALTA) is an initiative funded by theEuropean Community[10]to promote the CEFR and best practices in delivering professional language training. The Association of Language Testers in Europe (ALTE) is a consortium of academic organisations that aims at standardising assessment methods.[11]Eaquals(Evaluation and Accreditation of Quality in Language Services) is an international association of institutions and organisations involved in language education, active throughout Europe and following the CEFR.[12]
In France, the Ministry for Education has created a government-mandated certificate called CLES, which formalises the use of the CEFR in language teaching programmes in French higher education institutions.[13]
In Germany, Telc, a non-profit agency, is the federal government's exclusive partner for language tests taken at the end of the integration courses for migrants, following the CEFR standards.[14]
Comparisons with other scales
[edit]
|
It has been suggested that this section be
splitout into another article titled
Comparisons of language assessment scales with CEFR scale. (
Discuss)
(September 2021)
|
General scales
[edit]ACTFL
[edit]TheAmerican Council on the Teaching of Foreign Languageshas published a one-directional alignment table of levels according to itsACTFL Proficiency Guidelinesand the CEFR levels. It is based on the work of the ACTFL-CEFR Alignment Conferences that started in 2010. Generally, the ACTFL is stricter with regard to receptive skills than productive skills, compared to the CEFR.[15]The following table may not be read as an indication of what ACTFL level follows from taking a CEFR-aligned test.
For convenience, the following abbreviations will be used for the ACTFL levels:
- NL/NM/NH – Novice Low/Mid/High
- IL/IM/IH – Intermediate Low/Mid/High
- AL/AM/AH – Advanced Low/Mid/High
- S – Superior
- D – Distinguished
ACTFL[15] | Correspondence with CEFR |
---|---|
0, NL, NM, NH | 0 |
IL | A1 |
IM, IH | A2 |
AL | B1 |
AM, AH | B2 |
S | C1 |
D | C2 |
Similar correspondence has been proposed for the other direction (test aligned to CEFR) in a panel discussion at the Osaka University of Foreign Studies by one of the coauthors of the CEFR, Brian North. He stated that a "sensible hypothesis" would be for C2 to correspond to "Distinguished," C1 to "Superior," B2 to "Advanced-mid" and B1 to "Intermediate-high" in the ACTFL system.[16]
This agrees with a table published by the American University Center of Provence giving the following correspondences according to "estimated equivalencies by certified ACTFL administrator":[17]
CEFR | ACTFL |
---|---|
A1 | NL, NM, NH |
A2 | IL, IM |
B1 | IH |
B2 | AL, AM, AH |
C1 | S |
C2 | D |
The following table summarises three earlier proposed equivalences between CEFR and ACTFL. Some of them only refer to one activity (e.g. speaking).
CEFR | Correspondence withACTFL | ||
---|---|---|---|
Martínez, 2008[18] | Tschirner, 2005[19] | Buitrago, 2006[20] | |
A1 | NL, NM | ||
A1 | NH | NH | NL |
A2 | IL, IM | IM | NM |
B1 | IM, IH | IH | IL |
B2 | IH, AL | AM | IM, IH |
C1 | AM, AH | AH | AL, AM, AH |
C2 | AH, S | S | S |
ILR
[edit]The French Academy Baltimore suggests the following different equivalence:[21]
CEFR | ILR |
---|---|
A1 | 0–1 |
A2 | 1+ |
B1 | 2–2+ |
B2 | 3–3+ |
C1 | 4 |
C2 | 4+ |
A study by Buck, Papageorgiou and Platzek[22]addresses the correspondence between the difficulty of test items under the CEFR and ILR standards. The most common ILR levels for items of given CEFR difficulty were as follows:
- Reading—A1: 1, A2: 1, B1: 1+, B2: 2+, C1: 3
- Listening—A1: 0+/1, A2: 1, B1: 1+, B2: 2, C1: 2+ (at least)[23]
Canada
[edit]As Canada increasingly uses the CEFR, Larry Vandergrift of the University of Ottawa has proposed Canadian adoption of the CEFR in his reportProposal for a Common Framework of Reference for Languages for Canadapublished byHeritage Canada.[24][25]This report contains a comparison of the CEFR to other standards in use in Canada and proposes an equivalence table.
CEFR | ILR | ACTFL | NB OPS[26] | CLB | PSCPSC[27] |
---|---|---|---|---|---|
A1 | 0/0+/1 | Novice (Low/Mid/High) | Unrated/0+/1 | 1/2 | A |
A2 | 1+ | Intermediate (Low/Mid/High) | 1+/2 | 3/4 | B |
B1 | 2 | Advanced Low | 2+ | 5/6 | C |
B2 | 2+ | Advanced Mid | 3 | 7/8 | |
C1 | 3/3+ | Advanced High | 3+ | 9/10 | |
C2 | 4 | Superior | 4 | 11/12 | |
C2+ | 4+/5 |
The resulting correspondence between the ILR and ACTFL scales disagrees with the generally accepted one.[28]The ACTFL standards were developed so that Novice, Intermediate, Advanced and Superior would correspond to 0/0+, 1/1+, 2/2+ and 3/3+, respectively on the ILR scale.[29]Also, the ILR and NB OPS scales do not correspond despite the fact that the latter was modelled on the former.[25]
A 2007 document by Macdonald and Vandergrift[30]estimates the following correspondences (for oral ability) between the Public Service Commission levels and the CEFR levels:
PSC | CEFR |
---|---|
A | A2 |
B | B1/B2 |
C | B2/C1 |
Language schools may also propose their own equivalence tables. For example, the Vancouver English Centre provides a comprehensive equivalence table between the various forms of the TOEFL test, the Cambridge exam, the VEC level system, and the CEFR.[31]
Language-specific scales
[edit]Language | Certificate | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Multiple | European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages. ECL exams can be taken in English, French, German, Hungarian, Italian, Polish, Romanian, Bulgarian, Serbian, Slovak, Russian, Spanish, Croatian, Czech, and Hebrew. | – | A2 | B1 | B2 | C1 | – |
UNIcert | UNIcert I | UNIcert II | UNIcert III | UNIcert IV | |||
TELC | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 | |
ALTElevel | Breakthrough level | Level 1 | Level 2 | Level 3 | Level 4 | Level 5 | |
British General Qualifications[32][33] | GCSEFoundation Tier | GCSE Higher Tier | GCEAS Leveland lower grade A-Level | GCEA-Level | |||
Basque | IVAP-HAEE | HE 1 – IVAP-HAEE | HE 2 – IVAP-HAEE | HE 3 – IVAP-HAEE | HE 4 – IVAP-HAEE | ||
HABE | Lehenengo maila – HABE | Bigarren maila – HABE | Hirugarren maila – HABE | Laugarren maila – HABE | |||
EGA | Euskararen Gaitasun Agiria | ||||||
Catalan | Catalan Language Certificates | Bàsic-A2 | Elemental-B1 | Intermedi-B2 | Suficiència-C1 | Superior-C2 | |
Simtest | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 | |
Mandarin Chinese | ChineseHanyu Shuiping Kaoshi(HSK)[34] (Levels according to French and German associations) |
HSK Level 1 HSK Level 3 |
HSK Level 3 HSK Level 4 |
HSK Level 4 HSK Level 5 |
HSK Level 5 HSK Level 6 |
HSK Level 6 | |
Test of Chinese As A Foreign Language(TOCFL) (Taiwan) | TOCFL Level 1 | TOCFL Level 2 | TOCFL Level 3 | TOCFL Level 4 | TOCFL Level 5 | TOCFL Level 6 | |
Czech | Czech Language Certificate Exam (CCE)[35] | CCE-A1 | CCE-A2 | CCE-B1 | CCE-B2 | CCE-C1 | – |
Danish | Prøve i Dansk (Danish Language Exam)[36] | Danskprøve A1 | Prøve i Dansk 1 | Prøve i Dansk 2 | Prøve i Dansk 3 | Studieprøven | |
Dutch | CNaVT– Certificaat Nederlands als Vreemde Taal (Certificate of Dutch as Foreign Language)[37] | Profile tourist and informal language proficiency (PTIT) | Profile societal language proficiency (PMT) | Profile professional language proficiency (PPT), Profile language proficiency higher education (PTHO) | Profile academic language proficiency (PAT) | ||
Inburgeringsexamen(Integration examination for immigrants from outside the EU) | Pre-examination at the embassy of the home country | Examination in the Netherlands | |||||
Staatsexamen Nederlands als tweede taal NT2(State Examination Dutch as second language NT2)[38] | NT2 programma I | NT2 programma II | |||||
English | Anglia Examinations | Preliminary | Elementary | Intermediate | Advanced | Proficiency | Masters |
OET[39] | 200–340 (C, C+) | 350–440 (B) | 450–500 (A) | ||||
TrackTest[40] | A1 (Beginner) | A2 (Elementary) | B1 (Pre-Intermediate) | B2 (Intermediate) | C1 (Upper-Intermediate) | C2 (Advanced) | |
TOELS: Wheebox Test of English Language Skills[41] | 11 (Beginner) | 20 (Pre-Intermediate) | 25 (Intermediate) | 30 (Graduate) | 33 (Advanced) | ||
iTEP[42] | 0–1.9 | 2–2.4 | 2.5–3.4 | 3.5–4.4 | 4.5–5.4 | 5.5–6 | |
Oxford Test of English | A2 (51–80) | B1 (81–110) | B2 (111–140) | ||||
IELTS[43][44][45] | 4.0–5.0 | 5.5–6.5 | 7.0–8.0 | 8.5–9.0 | |||
TOEICListening & Reading Test[46] | 60–105 listening 60–110 reading |
110–270 (listening) 115–270 (reading) |
275–395 (listening) 275–380 (reading) |
400–485 (listening) 385–450 (reading) |
490–495 (listening) 455–495 (reading) |
||
TOEICSpeaking & Writing Test[46] | 50–80 speaking 30–60 writing |
90–110 (speaking) 70–110 (writing) |
120–150 (speaking) 120–140 (writing) |
160–170 (speaking) 150–170 (writing) |
180–200 (speaking) 180–200 (writing) |
||
CLB Canadian Language Benchmarks | 3/4 | 5 | 6/7 | 8/9 | 10–12 | ||
Versant | 26–35 | 36–46 | 47–57 | 58–68 | 69–78 | 79–80 | |
Speexx Language Assessment Center | 10–19 | 20–29 | 30–49 | 50–79 | 80–89 | 90–100 | |
DuolingoEnglish Test[47] | 10–20 | 25–55 | 60–85 | 90–115 | 120–140 | 145–160 | |
Password English Tests | 2.0 – 2.5 | 3.0 – 3.5 | 4.0 – 5.0 | 5.5 – 6.5 | 7.0 or above | ||
TOEFL(IBT)[48] | 10–15 (speaking) 7–12 (writing) |
42–71 (total) 4–17 (reading) 9–16 (listening) 16–19 (speaking) 13–16 (writing) |
72–94 (total) 18–23 (reading) 17–21 (listening) 20–24 (speaking) 17–23 (writing) |
95–120 (total) 24–30 (reading) 22–30 (listening) 25–30 (speaking) 24–30 (writing) |
|||
TOEFL ITP[49] | 337 | 460 | 543 | 627 | |||
TOEFL Junior Standard[50] | 225–245 (listening) 210–245 (language form) 210–240 (reading) |
250–285 (listening) 250–275 (language form) 245–275 (reading) |
290–300 (listening) 280–300 (language form) 280–300 (reading) |
||||
EF Standard English Test[51] | 1–30 | 31–40 | 41–50 | 51–60 | 61–70 | 71–100 | |
City and Guilds[52] | Preliminary | Access | Achiever | Communicator | Expert | Mastery | |
RQF (UK Only)[53] | Entry Level | Level 1 | Level 2 | Level 3 | Levels 4–6 | Level 7–8 | |
Cambridge exam[54] | A1 Movers | A2 Key | B1 Preliminary | B2 First | C1 Advanced | C2 Proficiency | |
Michigan exam[55] | MET Go! Basic User (CEFR A1)[56] | Michigan English Test (MET)(0 to 39)[55]/ MET Go! Elementary User (CEFR A2)[56] | Michigan English Test (MET)(40 to 52)[55]/ MET Go! Intermediate User (CEFR B1)[56] | ECCE[57]/Michigan English Test (MET)(53 to 63)[55] | Michigan English Test (MET)(64 to 80)[55] | ECPE[58] | |
LanguageCert International ESOL – Listening, Reading, Writing LanguageCert International ESOL – Speaking |
A1 Preliminary (Entry Level 1) |
A2 Access (Entry Level 2) |
B1 Achiever (Entry Level 3) |
B2 Communicator (Level 1) |
C1 Expert (Level 2) |
C2 Mastery (Level 3) |
|
LanguageCert Academic – Listening, Reading, Writing, Speaking | B1 Achiever (40–59) (Entry Level 3) |
B2 Communicator (60–74 ) (Level 1) |
C1 Expert (75–89) (Level 2) |
C2 Mastery (90+) (Level 3) |
|||
LanguageCert General – Listening, Reading, Writing, Speaking | A2 Access (20–39) (Entry Level 2) |
B1 Achiever (40–59) (Entry Level 3) |
B2 Communicator (60–74 ) (Level 1) |
C1 Expert (75–89) (Level 2) |
|||
PTE Academic | 30 | 43 | 59 | 76 | 85ƒ | ||
PTE General(formerly LTE) | Level A1 | Level 1 | Level 2 | Level 3 | Level 4 | Level 5 | |
Trinity College LondonIntegrated Skills in English (ISE) / Graded Examinations in Spoken English (GESE)[59][60] | GESE 2 | ISE 0 GESE 3, 4 |
ISE I GESE 5, 6 |
ISE II GESE 7, 8, 9 |
ISE III GESE 10, 11 |
ISE IV GESE 12 |
|
Learning Resource Network | CEF A1 | CEF A2 | CEF B1 | CEF B2 | CEF C1 | CEF C2 | |
GEP English Exams[61] | Dolphins Pre A1.1 Bears Pre A1.2 Lions Pre A1.3 GEP A1 (YL, Teens and Adults) | GEP A2 (Kids, Teens and adults) | GEP B1 | GEP B2 | GEP C1 | ||
Eiken (Japanese test of English)[62] | 5,4,3 | Pre-2 | 2 | Pre-1 | 1 | ||
Esperanto | Komuna Eŭropa Referenckadro por Lingvoj | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 |
Finnish | YKI | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
French | CIEP/Alliance françaisediplomas | TCFA1 /DELFA1 | TCFA2 /DELFA2 / CEFP 1 | TCFB1 /DELFB1 / CEFP 2 | TCFB2 /DELFB2 / Diplôme de Langue | TCFC1 /DALFC1 / DSLCF | TCFC2 /DALFC2 / DHEF |
CLB/NCLCCanadian Language Benchmarks | 3/4 | 5 | 6/7 | 8/9 | 10–12 | ||
Speexx Language Assessment Center | 10–19 | 20–29 | 30–49 | 50–79 | 80–89 | 90–100 | |
Galician | Certificado de lingua galega (CELGA)[63] | CELGA 1 | CELGA 2 | CELGA 3 | CELGA 4 | CELGA 5 | |
German | Goethe-Institut | Goethe-Zertifikat A1 Start Deutsch 1 |
Goethe-Zertifikat A2 Start Deutsch 2 |
Goethe-Zertifikat B1 Zertifikat Deutsch(ZD) |
Goethe-Zertifikat B2 Zertifikat Deutsch für den Beruf(ZDfB) |
Goethe-Zertifikat C1 Zentrale Mittelstufenprüfung |
Goethe-Zertifikat C2 – Großes Deutsches Sprachdiplom (GDS) Zentrale Oberstufenprüfung Kleines Deutsches Sprachdiplom |
Speexx Language Assessment Center | 10–19 | 20–29 | 30–49 | 50–79 | 80–89 | 90–100 | |
Österreichisches Sprachdiplom Deutsch | A1 ÖSD Zertifikat A1 (ÖSD ZA1) | A2 ÖSD Zertifikat A2 (ÖSD ZA2) | B1 ÖSD Zertifikat Deutsch Österreich (ÖSD B1 ZDÖ); B1 ÖSD Zertifikat B1 (ZB1) | B2 ÖSD Zertifikat B2 (ÖSD ZB2) | C1 ÖSD Zertifikat C1 (ÖSD ZC1) | C2 ÖSD Zertifikat C2 (ÖSD ZC2); C2 ÖSD Zertifikat C2 / Wirtschaftssprache Deutsch (ÖSD ZC2 / WD) | |
Deutsch als Fremdsprache in der Wirtschaft (WiDaF)[64] | – | 0–246 | 247–495 | 496–735 | 736–897 | 898–990 | |
TestDaF[65] | TDN 3—TDN 4[66] | TDN 4—TDN 5 | |||||
Greek | Πιστοποίηση Ελληνομάθειας (Certificate of Attainment in Modern Greek)[67] | Α1 (Στοιχειώδης Γνώση) |
Α2 (Βασική Γνώση) |
Β1 (Μέτρια Γνώση) |
Β2 (Καλή Γνώση) |
Γ1 (Πολύ Καλή Γνώση) |
Γ2 (Άριστη Γνώση) |
Hebrew | Ulpan(as codified by the Rothberg International School)[68] | A1.1 Aleph Beginner A1.2 Aleph Advanced |
A2 Bet | B1 Gimel | B2 Dalet | C1.1 Hé C1.2 Vav |
C2 Native Speaker |
Icelandic | Íslenskupróf vegna umsóknar um íslenskan ríkisborgararétt[69] | Pass[70] | |||||
Irish | Teastas Eorpach na Gaeilge (TEG)[71] | A1 Bonnleibhéal 1 | A2 Bonnleibhéal 2 | B1 Meánleibhéal 1 | B2 Meánleibhéal 2 | C1 Ardleibhéal 1 | |
Italian | CELI | Impatto | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Roma Tre cert.it | A1-cert.it | A2-cert.it | B1-cert.it | B2-cert.it | C1-cert.it | C2-cert.it | |
CILS | A1 | A2 | Uno | Due | Tre | Quattro / DIT C2 | |
PLIDA(Dante Alighieri Societydiplomas) | PLIDA A1 | PLIDA A2 | PLIDA B1 | PLIDA B2 | PLIDA C1 | PLIDA C2 | |
Japanese | Japanese-Language Proficiency Test(JLPT) | JLPT N5 | JLPT N4 | JLPT N3 | JLPT N2 | JLPT N1 | |
J-Test[72] | F | E | D | C | Pre-B B Pre-A |
A Special A |
|
Japan Foundation Test for Basic Japanese (JFT-Basic)[73] | Pass | ||||||
Certificate of Japanese as a Foreign Language (J-cert)[74] | N/A | A2.1 A2.2 | B1 | B2 | C1 | C2 | |
Korean | Test of Proficiency in Korean (TOPIK)[75] | Level 1 | Level 2 | Level 3 | Level 4 | Level 5–Level 6 | |
Luxembourgish | Institut National des Langues[76] | A2 | B1 | B2 | C1 | ||
Norwegian | Norskprøve[77] | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 – høyere akademisk nivå (advanced academic level)[78] | |
Polish | Egzaminy Certyfikatowe z Języka Polskiego jako Obcego[79] | B1 (podstawowy) | B2 (średni ogólny) | C2 (zaawansowany) | |||
Portuguese | CAPLE[80] | ACESSO | CIPLE | DEPLE | DIPLE | DAPLE | DUPLE |
CELPE-Bras[81] | Intermediate | Intermediate | Superior Intermediate | Superior Intermediate | Advanced | Superior Advanced | |
Russian | ТРКИ – Тест по русскому языку как иностранному (TORFL – Test of Russian as a Foreign Language)[82] | ТЭУ Элементарный уровень | ТБУ Базовый уровень | ТРКИ-1 (I Cертификационный уровень) (1st Certificate level) | ТРКИ-2 | ТРКИ-3 | ТРКИ-4 |
Romanian | Attestation examat theInstitute of the Romanian Language | Nivel A1 | Nivel A2 | Nivel B1 | Nivel B2 | Nivel C1 | Nivel C2 |
Spanish | DELE[83] | A1 | A2 | B1 (formerly "Inicial") | B2 (formerly "Intermedio") | C1 | C2 (formerly "Superior") |
Speexx Language Assessment Center | 10–19 | 20–29 | 30–49 | 50–79 | 80–89 | 90–100 | |
LanguageCert USAL esPro BULATS | 10–19 | 20–39 | 40–59 | 60–74 | 75–89 | 90–100 | |
Swedish | TISUS | – | – | – | – | Pass | – |
Swedex | – | A2 | B1 | B2 | – | – | |
YKI | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
Taiwanese | GTPT – General Taiwanese Proficiency Test[84] | 151–220 | 221–290 | 291–340 | 341–380 | 381–430 | 431–500 |
Bân-lâm-gú Gú-giân Lîng-li̍k Jīn-tsìng[85] | A1 | A2 | B1 | B2 | C1 | C2 | |
Turkish | TYS[86] | A1 | A2 | B1 | B2 (55–70%) | C1 (71–88%) | C2 (89–100%) |
Ukrainian[87] | UMI/ULF – Ukrainian as foreign language | UMI 1 | UMI 2 | UMI 3 | UMI 4 | UMI 5 | UMI 6 |
Welsh | WJECDefnyddio'r Gymraeg[88] | Mynediad (Entry) | Sylfaen (Foundation) | Canolradd (Intermediate) | Uwch (Advanced) | – | – |
Difficulty in aligning the CEFR with teaching programmes
[edit]Language schools and certificate bodies evaluate their own equivalences against the framework. Differences in estimation have been found to exist, for example, with the same level on thePTE A, TOEFL, andIELTS, and is a cause of debate between test producers.[89]
Non-Western areas and languages
[edit]The CEFR, initially developed to ease human mobility and economic growth within the highly multilingual European Union, has since influenced and been borrowed by various other areas.
Non-Western learners
[edit]In Japan, the adoption of CEFR has been encouraged by academics, institutional actors (MEXT), politicians, business associations, and by learners themselves.[90]Adoption in Malaysia has also been documented.[91]In Vietnam, adoption of the CEFR has been connected to recent changes in English language policy, efforts to reform higher education, orientation toward economic opportunities and a tendency for administrators to look outwards for domestic solutions.[92]
Noriyuki (2009) observes the "mechanical" reuse of the European framework and concepts by Japanese teachers of mostly Western languages, missing the recontextualisation part: the need to adapt the conceptual vocabulary to the local language and to adapt the framework to the local public, its language and practices.[93]
Around 2005, theOsaka University of Foreign Studiesdeveloped a CEFR-inspired project for its 25 foreign languages, with a transparent and common evaluation approach. While major languages had long had well-defined tools for the Japanese public, able to guide teachers in teaching and performing assessments in a methodic way, this project pushed the adoption of similar practices to smaller languages, as requested by students.[93]
In late 2006–2010, theKeio Universityled the ambitious CEFR-inspired Action Oriented Plurilingual Language Learning Project to favour multi-campus and inter-language cooperation in creating teaching materials and assessment systems from child to university levels.[93]Since 2015, the "Research on Plurilinguistic and Pluricultural Skill Development in Integrated Foreign Language Education" has followed up.[94]
Non-European languages
[edit]The framework was translated into Chinese in 2008.[95]In 2011, French sinologistJoël Bellassensuggests the CEFR together with its metalanguage could and should be adapted to distant languages such as Chinese, with the necessity to adapt and extend it with relevant concepts proper to the new language and its learners.[96]Various efforts on adaptation to Chinese have been made.[97][98]
In Japan, East-Asian language teaching is largely ignored due to Japanese society being mainly oriented toward Western language teaching, missing a valuable opportunity for Japanese to directly reach neighbouring countries and for smaller languages to solidify their languages teaching.[93]
See also
[edit]- Assessment of Basic Language and Learning Skills
- European Day of Languages(26 September)
- ILR or Foreign Service Level language ability measures
- List of language proficiency tests
- Studies in Language Testing (SiLT)
- Task-based language learning
References
[edit]- ^Council of Europe (2001).Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Council of Europe.
- ^Jean-Claude 2010, p. 73.
- ^Martyniuk, Waldemar (11 November 2010),Studies in Language Testing(book description), vol. 33,UK,ISBN9780521176842
{{citation}}
: CS1 maint: location missing publisher (link). - ^Carlos César, Jimenez (2011).El Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas y la comprensión teórica del conocimiento del lenguaje: exploración de una normatividad flexible para emprender acciones educativas(PDF)(Essay). Universidad Nacional Autónoma de México. p. 11. Archived fromthe original(PDF)on 5 August 2019. Retrieved30 July2011.
- ^ab"The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment (CEFR)". Council of Europe. Retrieved18 September2015.
- ^Kennedy, Shannon (7 June 2023)."CEFR Levels: What They Are and How to Test Yourself".Fluent in 3 Months. Retrieved28 June2024.
- ^"European language levels – Self Assessment Grid".Archivedfrom the original on 28 January 2017.Also available as PDF.
- ^"Frequently Asked Questions". Goethe-Institut. Retrieved13 August2022.
- ^"FAQ – Alliance Française de Leeds". Alliance Française de Leeds. Retrieved1 May2023.
- ^"European Association for Language Testing and Assessment". EALTA. Retrieved18 July2014.
- ^"Association of Language Testers in Europe". ALTE. Retrieved18 July2014.
- ^"EAquals— Our aims". EAquals. Archived fromthe originalon 14 July 2014. Retrieved18 July2014.
- ^"Certificate de Compétences en Langues de l'Enseignement Supérieur". SPIRAL. Archived fromthe originalon 18 May 2007. Retrieved18 July2014.
- ^"The European Language Certificate". telc. Retrieved18 July2014.
- ^ab"Assigning CEFR Ratings to ACTFL Assessments"(PDF).actfl.org. ACTFL American Council on the Teaching of Foreign Languages. Retrieved16 May2023.
- ^A reference of the talk can be found in the EP Bibliography of "English Profile", under "General materials" and then under North 2006,Link to English Profile (Bibliography)
- ^"The correspondences are attributed by the center to an ACTFL administrator"(PDF). Archived fromthe original(PDF)on 16 January 2014.
- ^Baztán, Alfonso Martínez (2008).La evaluación oral: una equivalencia entre las guidelines de ACTFL y algunas escalas del MCER(PDF)(doctoral thesis). Universidad de Granada. p. 461.ISBN978-84-338-4961-8.
- ^Tschirner, Erwin (February 2005)."Das ACTFL OPI und der Europäische Referenzrahmen"(PDF).Babylonia(in German). Archived fromthe original(PDF)on 13 March 2006.Also quoted inBaztán 2008, p. 468
- ^Buitrago (unpublished, 2006) as quoted inBaztán 2008, pp. 469–70
- ^"French Classes in Baltimore / French Academy DC MD VA".french-baltimore.com.
- ^"PowerPoint Presentation"(PDF). Retrieved2 May2013.
- ^Level 2+ was the highest possible classification for listening items.
- ^"New Canadian Perspectives: Proposal for a Common Framework of Reference For Languages for Canada (archived)"(PDF).Canadian Heritage. Archived fromthe original(PDF)on 25 July 2011. Retrieved15 July2017.
- ^ab"Proposal of a CFR for Canada". Elp-implementation.ecml.at. Archived fromthe originalon 15 August 2011. Retrieved14 August2011.
- ^"New Brunswick Second Language Oral Proficiency Scale"(PDF). www.gnb.ca/en/departments/ed (GNB Department of Education and Early Childhood Development). Retrieved5 August2023."Oral Language Proficiency Scale". www.gnb.ca/en/departments/finance/human_resources (GNB Finance and Treasury Board, Linguistic Services). 16 December 2019. Retrieved5 August2023."Information Booklet — Language Proficiency Guide: Oral, Reading, Writing. Linguistic Services, Finance and Treasury Board, January 2022"(PDF).www2.gnb.ca. GNB Finance and Treasury Board. Retrieved5 August2023.
- ^"Qualification Standards 3 / 3". Tbs-sct.gc.ca. 15 April 2013. Retrieved2 May2013.
- ^"Correspondence of proficiency scales". Sil.org. 21 March 1999. Retrieved14 August2011.
- ^"ILR Scale". Utm.edu. Archived fromthe originalon 17 August 2011. Retrieved14 August2011.
- ^Jennifer Macdonald; Larry Vandergrift (6–8 February 2007)."The CEFR in Canada"(PowerPoint Presentation). Council of Europe. Retrieved17 October2011.
- ^"TOEFL Equivalency table". Vancouver English Centre. Archived fromthe originalon 1 January 2013. Retrieved18 July2014.
- ^Curcin, Milja; Black, Beth."Investigating standards in GCSE French, German and Spanish through the lens of the CEFR"(PDF). Government of the United Kingdom. Retrieved26 June2020.
- ^"CEFR language learning levels explained and compared | Support | gostudylink".gostudylink.net. Retrieved6 October2020.
- ^Kōtō kyōiku ni okeru gaikokugo kyōiku no arata na tenbō : shīīefuāru no ōyō kanōsei o megutte. 東京外国語大学: 世界言語社会教育センター. 2012.ISBN9784925243858.OCLC794365620.
- ^"Czech Language Certificate Exam (CCE) for foreigners | ILPS CU".ujop.cuni.cz.
- ^"Archived copy"(PDF). Archived fromthe original(PDF)on 23 March 2018. Retrieved24 November2013.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link) - ^"Certificate of Dutch as a Foreign Language"(PDF). CNaVT. Archived fromthe original(PDF)on 26 February 2013. Retrieved27 October2013.
- ^"Wat zijn de Staatsexamens NT2?"(in Dutch). College voor Examens. Retrieved26 March2013.
- ^"OET and CEFR".OET.
- ^"TrackTest Language levels". TrackTest. Retrieved12 December2013.
- ^"Wheebox TOELS". Wheebox.
- ^"iTEP and CEFR".iTEP.
- ^"IELTS and the CEFR". IELTS. Retrieved11 May2024.
- ^"List of approved secure English language tests taken outside the UK".gov.uk. Retrieved12 May2024.
- ^"IELTS band scores & CEF level scale for Clarity programs"(PDF). Clarity English. Retrieved3 August2014.
- ^ab"Mapping the TOEIC Tests on the Common European Framework Reference"(PDF).ETS Website. ETS.Archived(PDF)from the original on 9 October 2011. Retrieved22 September2011.
- ^"Duolingo English Test".englishtest.duolingo.com.
- ^"TOEFL: For Academic Institutions: Compare Scores".ets.org.
- ^"Research". Archived fromthe originalon 7 January 2013. Retrieved25 February2013.
- ^"Common European Framework of Reference (CEFR)". Archived fromthe originalon 15 January 2013. Retrieved25 February2013.
- ^"Data"(PDF).efset.org. Archived fromthe original(PDF)on 6 October 2015. Retrieved6 October2015.
- ^Amega Web Technology."City & Guilds English — The Common European Framework". Cityandguildsenglish.com. Archived fromthe originalon 9 January 2016. Retrieved14 August2011.
- ^"Languages Ladder". Cilt.org.uk. Archived fromthe originalon 28 August 2011. Retrieved14 August2011.
- ^"International language standards". Cambridge ESOL. Archived fromthe originalon 29 July 2015. Retrieved22 July2015.
- ^abcde"Michigan Language Assessment". CAMLA. Archived fromthe originalon 22 August 2019. Retrieved9 August2019.
- ^abc"MET Go!". CaMLA. Archived fromthe originalon 10 August 2019. Retrieved9 August2019.
- ^"ECCE". CAMLA. Retrieved9 August2019.
- ^"ECPE". CaMLA. Archived fromthe originalon 9 August 2019. Retrieved9 August2019.
- ^"Trinity College London – Integrated Skills in English (ISE)".
- ^"Trinity College London – Graded Examinations in Spoken English (GESE)".
- ^"GEP English Exams – Integrated Skills in English".
- ^"Comparison table | Research | EIKEN | Eiken Foundation of Japan".eiken.or.jp.
- ^"Archived copy"(PDF). Archived fromthe original(PDF)on 21 September 2013. Retrieved20 September2013.
{{cite web}}
: CS1 maint: archived copy as title (link) - ^Deutsch-Französische Industrie- und Handelskammer."Niveaubeschreibung"(PDF).ETS Global. Retrieved12 September2019.
- ^"What is the TestDaF?"(PDF). TestDaF. Archived fromthe original(PDF)on 23 July 2015. Retrieved22 July2015.
- ^"Framework of Reference for Languages"(PDF). TestDaF. Retrieved22 July2015.
- ^"Information for the Centre for the Greek Language and the certificate of attainment in Greek". Retrieved7 August2012.
- ^"Evaluation Scale of Communication Competence for Students of Hebrew – The Hebrew University of Jerusalem"(PDF). Retrieved5 January2020.
- ^"Íslenskupróf vegna ríkisborgararéttar". Retrieved16 February2020.
- ^Kristinsson, Ari (2013)."Innflytjendur og íslenskupróf"[Immigrants and Icelandic Language Tests].Milli Mála(in Icelandic).5: 73–94.
- ^"TEG Levels". Retrieved16 July2023.
- ^"CEFRとJ.TEST".
- ^"About the JFT-Basic|JFT-Basic Japan Foundation Test for Basic Japanese".jpf.go.jp. Retrieved1 November2019.
- ^"J-cert生活・職能日本語検定【国際人財開発機構】".j-cert.org.
- ^"「한국어 표준 교육과정」과 국외 외국어 숙달도 기준(CEFR·ACTFL·WIDA) 비교"(PDF). National Institute of Korean Language. p. 9. Retrieved11 May2024.
- ^"Luxembourgeois | Institut National des Langues".
- ^"Om prøven – Kompetanse Norge".
- ^"Resultat – Kompetanse Norge".
- ^"Egzaminy Certyfikatowe z Języka Polskiego jako Obcego". Archived fromthe originalon 30 July 2015. Retrieved4 August2015.
- ^"Centro de Avaliação de Português Língua Estrangeira". Archived fromthe originalon 14 June 2012. Retrieved4 September2012.
- ^"Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros". Retrieved4 September2012.[permanent dead link]
- ^"TKRI Overview". Archived fromthe originalon 21 December 2012. Retrieved22 November2012.
- ^"Descripción – Diplomas de Español Como Lengua Extranjera". Instituto Cervantes. Retrieved19 August2011.
- ^"全民台語認證".
- ^"臺灣閩南語能力認證".
- ^"Türkçe Yeterlik Sınavı (TYS)". Yunus Emre Institute. Retrieved10 March2017.
- ^"Відділ тестування з української мови як іноземної". Archived fromthe originalon 26 September 2015. Retrieved17 February2014.
- ^"Cyfres Cymwysterau Cymraeg i Oedolion".cbac.co.uk.
- ^de Jong, John H.A.L."Unwarranted Claim about CEF Alignment of some International English Language Tests — Pearson"(PDF). Ealta.eu.org. Retrieved15 July2017.
- ^Nishimura-Sahi, Oshie (29 November 2020)."Policy borrowing of the Common European Framework of Reference for languages (CEFR) in Japan: an analysis of the interplay between global education trends and national policymaking".Asia Pacific Journal of Education.42(3): 574–587.doi:10.1080/02188791.2020.1844145.ISSN0218-8791.S2CID229434677.
- ^Afip, Liyana Ahmad; Hamid, M. Obaidul; Renshaw, Peter (27 May 2019)."Common European framework of reference for languages (CEFR): insights into global policy borrowing in Malaysian higher education".Globalisation, Societies and Education.17(3): 378–393.doi:10.1080/14767724.2019.1578195.ISSN1476-7724.S2CID151143912.
- ^Nguyen, Van Huy; Hamid, M. Obaidul (9 August 2021)."The CEFR as a national language policy in Vietnam: insights from a sociogenetic analysis".Journal of Multilingual and Multicultural Development.42(7): 650–662.doi:10.1080/01434632.2020.1715416.ISSN0143-4632.S2CID213016876.
- ^abcdNishiyama, Noriyuki (2009)."L'impact du Cadre europeen commun de reference pour les langues dans l'Asie du Nord-Est : pour une meilleure contextualisation du CECR".Revue japonaise de didactique du français.4(1): 54–70.doi:10.24495/rjdf.4.1_54.
- ^"Keio Research Center for Foreign Language Education".flang.keio.ac.jp(in Japanese). Retrieved11 September2021.
- ^欧洲语言共同参考框架 (Ouzhou yu yan gong tong can kao kuang jia : xue xi, jiao xue, ping gu). Jun Liu, Rong Fu, Tingda Li, 刘骏., 傅荣., 李婷妲. (Di 1 ban ed.). Beijing Shi: Wai yu jiao xue yu yan jiu chu ban she. 2008.ISBN978-7-5600-8032-1.OCLC459867370.
{{cite book}}
: CS1 maint: others (link) - ^Bellassen, Joël (2011).Is Chinese Europcompatible? Is the Common European Framework Common?: The Common European Framework of References for Languages Facing Distant Language(PDF). Tokyo: New Prospect for Foreign Language Teaching in Higher Education —Exploring the Possibilities of Application of CECR—, Tokyo, World Language and Society Education Center (WoLSEC). pp. 23–31.ISBN978-4-925243-85-8.
- ^Bellassen, Joel; Zhang, Li (2008)." Ouzhou yuyan gongtong cankao kuangjia xin linian dui hanyu jiaoxue de qishi yu tuidong " <欧洲语言共同参考框架>新理念对汉语教学的启示与推动(Les incidences de la nouvelle approche du CECRL sur la didactique du chinois). Vol. 3. Beijing.
{{cite book}}
:|work=
ignored (help)CS1 maint: location missing publisher (link) - ^Tsai, Ya-hsun (2009). "以CEFR為華語能力指標之網路華語分級評量題庫建置 ». 新加坡: " Teaching and Learning of Chinese as a Second Language ", Singapore Centre for Chinese Language".
{{cite journal}}
:Cite journal requires|journal=
(help)
Works cited
[edit]External links
[edit]Media related toCommon European Framework of Reference for Languagesat Wikimedia Commons