笔译与口译硕士
1. 学生背景:211学校,英语专业;面试时间:2013年3月25日
【申请专业:MA Interpreting & Translating】巴斯大学笔译与口译硕士包括笔试和面试两部分。
笔译测试
我是2012年11月27日交了申请费,2013年1月17日收到笔译测试,需要收到邮件后48小时内回复。我申请以来一直是一天查至少三遍邮件的,但那几天搬家没网,等查邮件的时候已经过去一天了,不过好在题量不大,好歹是赶在最后时间叫上了。
测试分为口译笔译两部分,笔译是英译汉、汉译英两篇文章,都不长;口译是一段英语一段汉语的音频,需要你翻译成对应的语言,录成MP3上传。
具体要求见:MA Interpreting & Translating (Chinese Stream)
面试
我是1月19日提交笔译测试,28日收到测试通过的通知,邮件里说三周内会跟我联络,通知面试的时间地点。
2月初的时候收到北京一个代理中心的电话,跟我商量面试的时间是否合适。2月16日收到正式的邮件通知,3月25日在北京面试。
面试内容邮件里没有提,但是跟往年的形式是一样的,自我介绍+演讲+英译汉和汉译英的视译+聊天啊聊天,一共不到半小时。
视译的话,推荐大家看MTI系列教材《英汉视译》,我在寒假把这本书看了一遍,感觉还是很有用的。
演讲的话,话题有很多,很多也都是跟时事有关的,比如我前面的男生被问到薄熙来的问题,我前面的前面被问到中俄关系(因为他是俄语专业的,去过俄罗斯),不过我比较幸运,因为学校在山东,就问了山东省的介绍。但我之前准备的都是时事问题,这么以来反而让我有点慌,说的语无伦次的,好在当天在去北京的火车上背了一段论语,不然可能就没我什么事儿了……总之我语无伦次的介绍了一下山东,抱怨了一下气候不好什么的,然后Kumar问我你知道山东省每年的税收是多少吗,对中国的发展做出了怎样的贡献……我说不知道(于是在我的offer里,Kumar就写了评语说我对经济数据不了解……),但山东省无论从地域还是人口来讲都是个很大的省份,它的发展都深深影响着整个中国的发展。后来聊天又聊了好久好久,问了爱好还有为什么选巴斯什么的,这个大家自己应该都能准备到的。
今年因为巴斯扩招,所以新加了一名老师,我前面那个男生面试面到一半的时候那个新老师来了,于是到我的时候就变成两个面试官,整个一个欧美高个子型男啊,而且中文也很好,我再自我介绍的时候人家就歪歪扭扭的拿中文把我名字写出来了……
另外,因为巴斯的面经实在是太少太少了,所以之前在新生群里统计了一下大家的面试的演讲题目,现在不在手边,下次更新的时候给大家share一下
【面试public speech的题目汇总】
- food security
- 改革开放
- 中国的社保体系
- 经济危机
- 吉林大学
- 山东省
- 中非关系(去过非洲)
- 对于习近平访俄的看法以及对于彭丽媛**的看法,对于历史上的著名人物的老婆还了解多少。
- 中俄关系
- 大国关系
- 食品安全
- 外星生命(人类最近太空科技的发展)
- 相不相信有外星人
- 薄熙来
- 假如你是农业部长会怎么做
另外,据说上海面试的视译是繁体字,Jane说给台湾那边的applicants用简体,给大陆的用繁体;上海那边还出现了视译后用源语言做summary的题型